mti考研(mti考研科目)



mti考研,mti考研科目

众所周知,百科知识是MTI考试中非常重要的一个板块

百科知识与写作占了MTI考试的150分的大头,但是百科词条特殊之处在于它与英语翻译能力考察关系不算特别大,主要是考察各个考生的知识面储备能力,俗称“背多分”。

但是因为百科词条浩如烟海无穷无尽,许多考生压根不知道从何入手!苦不堪言!今天张老师带大家了解,百科词条应该如何去积累!

虽然百科词条确实是感觉浩如烟海,无从下手,但是只要掌握了一定的技巧和方法,百科是能够轻松拿分的

只要方法得当就能帮助大家提高复习效率,提升学习兴趣,事半功倍。

很多人备考翻译硕士的战线都拉的比较长,有一些同学甚至会提前一年就开始准备,在这种情况下,在不同的时间节点合理运用不同的复习策略就显得格外重要了。

通常情况下百科有三个时间线的复习规划模式

第一个时间是备考初期阶段,这个时候距离考试还有一年的时间,很多同学可能是刚择完校,确定了要考MTI专业,那这个阶段的重点就在熟悉目标院校所考查的百科名词解释题题型以及出题内容的倾向性,并且开始养成积累文化背景知识的习惯和进行词条分类归纳的工作。

刚开始可能会有一点慢,但是熟悉之后你会觉得自己的复习规划效率变得很高。

很多同学在这个阶段可能处于大三下期,专业课比较多,课程很繁重,建议大家可以利用平时的碎片化时间复习,复习的内容尽量以自己平时做翻译或其他练习中所遇到的文化名词和现象为主。

比如在进行篇章翻译学习时,免不了会遇见很多专有名词或是具体的文化现象,那么在进行译前准备查找相关资料的时候,就可以顺便进行百科名词的积累,并且按照不同的类目对这些词条进行分类(比如人物类、国家类)。

这样既完成了翻译的译前准备工作,又不会在积累百科词条的时候耗费太多时间。

第二个时间是距离考试半年以内的阶段,也就是你正在看这篇推文的时间开始。

从这个阶段开始我们就要进行精细化的整合和归纳工作了。

我们可以把百科知识的复习当做是建房子的过程,这样的话第一阶段的复习就是收集建材和原材料,那么到了现在这个阶段我们就要把这些第一阶段收集到的材料进行整合,构建出一栋楼房的大致轮廓,并且要了解清楚这些原材料应该怎么加工到房子里面去。

除了对平时积累过的百科词条进行更加精细的整理工作外,我们还要开始就每一个单独的主题归纳出适用于该主题下词条的答题思路,帮助我们以一个更加立体的视角去进行备考,考试的时候能够灵活机动,做到“万变不离其宗”。

比如积累人物类主题,你必须要清楚这一类主题的关键信息:

姓名(字、号)+时代+国籍+人物工作领域+贡献+人物生平介绍+评价。

每一类主题都会有关键的信息词,在积累的时候要自己形成相应的思路。

最后一个时间段是距离考试三个月以内的阶段,这个阶段也是冲刺期开始。

从这个阶段开始大家可以逐渐把百科词条的复习落实到纸面化了。

不建议大家太早就开始练习,因为太长时间可能会产生厌倦感,对于其他学科的复习也有所影响。

所以之前两个阶段的学习大家最好都是以了解、积累、记忆为主,在最后冲刺这个阶段中建议大家每天可以动笔书写5-10个左右的词条。

教材推荐:

黄皮书百科知识词典

百科知识相关教材

报考院校真题

各院校真题(黄皮书)

百科知识量很大,同学们一定是越背越少!

背的时候掌握方法和思路,缩小范围!找到重点!

及时了解最新MTI考研干货

关注鱼小硕专业课

mti考研(mti考研科目)



赞 (0)